<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>相關評論：在 Mac 下打 BBS 的軟體超級比一比</title>
	<atom:link href="http://blog.candyz.org/20050429/54/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.candyz.org/20050429/54</link>
	<description>Candyz's Mac, Linux and Free/Open Source Software Blog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Feb 2010 14:40:45 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0-alpha</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>作者：toki</title>
		<link>http://blog.candyz.org/20050429/54/comment-page-1#comment-64</link>
		<dc:creator>toki</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jul 2005 15:48:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kandix.idv.tw/20050429/54/#comment-64</guid>
		<description>暫時沒有考慮，理由在PTT上說明過。
雖然那好像是半開玩笑的理由，不過我真的覺得CODE寫的挺亂的，看了有害腦細胞 :P

不過最近(好像是明天? XD)要開始上班了，考慮到以後搞不好沒時間(沒力)更新，
也許還是會把source open出來吧

但聽說要去上班的公司過一陣子(也許)要準備做MAC上的一些東西? 
如果被丟去負責那一塊，搞不好寫程式的時候就有機會順便嘿嘿嘿一下
(我什麼都沒說哦，大家也什麼都沒聽到⋯⋯+_+) 

不過講到速度，WINDOWS上的各BBS程式用的一樣是 true type 字型，
render起來也沒覺得特別慢啊，為什麼到了MAC上就會這樣咧⋯⋯

而且WINDOWS上的BBS程式說起來，ANSI圖型表現也不會離譜到哪去
到底是差在哪咧⋯⋯????
(CPU嘛?  聽說新的 IntelMac 開發機XBench測出來GUI項目特別高分? XD)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>暫時沒有考慮，理由在PTT上說明過。<br />
雖然那好像是半開玩笑的理由，不過我真的覺得CODE寫的挺亂的，看了有害腦細胞 :P</p>
<p>不過最近(好像是明天? XD)要開始上班了，考慮到以後搞不好沒時間(沒力)更新，<br />
也許還是會把source open出來吧</p>
<p>但聽說要去上班的公司過一陣子(也許)要準備做MAC上的一些東西?<br />
如果被丟去負責那一塊，搞不好寫程式的時候就有機會順便嘿嘿嘿一下<br />
(我什麼都沒說哦，大家也什麼都沒聽到⋯⋯+_+) </p>
<p>不過講到速度，WINDOWS上的各BBS程式用的一樣是 true type 字型，<br />
render起來也沒覺得特別慢啊，為什麼到了MAC上就會這樣咧⋯⋯</p>
<p>而且WINDOWS上的BBS程式說起來，ANSI圖型表現也不會離譜到哪去<br />
到底是差在哪咧⋯⋯????<br />
(CPU嘛?  聽說新的 IntelMac 開發機XBench測出來GUI項目特別高分? XD)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Chung-Yen Chang</title>
		<link>http://blog.candyz.org/20050429/54/comment-page-1#comment-62</link>
		<dc:creator>Chung-Yen Chang</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jul 2005 04:59:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kandix.idv.tw/20050429/54/#comment-62</guid>
		<description>嗯,這個我知道, AlienBBS 目前各方面的顯示的確是非常棒的
且顯示速度也很快速,是個打 BBS 的好工具
最近我在測 PCManX pure gtk+2 版的,速度真的有差
同樣的,我在 mrxvt 中,使用 TTF/OTF 跟使用 點陣字的速度,也是差很多
還是用點陣字看起來 習慣多了,且速度快多了.......
對了,BTW, AlienBBS 有考慮把 Source code Open 出來嗎?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>嗯,這個我知道, AlienBBS 目前各方面的顯示的確是非常棒的<br />
且顯示速度也很快速,是個打 BBS 的好工具<br />
最近我在測 PCManX pure gtk+2 版的,速度真的有差<br />
同樣的,我在 mrxvt 中,使用 TTF/OTF 跟使用 點陣字的速度,也是差很多<br />
還是用點陣字看起來 習慣多了,且速度快多了&#8230;&#8230;.<br />
對了,BTW, AlienBBS 有考慮把 Source code Open 出來嗎?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：toki</title>
		<link>http://blog.candyz.org/20050429/54/comment-page-1#comment-61</link>
		<dc:creator>toki</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jul 2005 04:51:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kandix.idv.tw/20050429/54/#comment-61</guid>
		<description>加入Unicode字型以及 UAO 轉碼修正後結果⋯⋯+_+



http://iim.nctu.edu.tw/~toki/AlienBBS/tmp/cia_jap_test.png</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>加入Unicode字型以及 UAO 轉碼修正後結果⋯⋯+_+</p>
<p><a href="http://iim.nctu.edu.tw/~toki/AlienBBS/tmp/cia_jap_test.png" rel="nofollow">http://iim.nctu.edu.tw/~toki/AlienBBS/tmp/cia_jap_test.png</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Chung-Yen Chang</title>
		<link>http://blog.candyz.org/20050429/54/comment-page-1#comment-45</link>
		<dc:creator>Chung-Yen Chang</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jun 2005 05:19:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kandix.idv.tw/20050429/54/#comment-45</guid>
		<description>再追加一個 &lt;a href=&quot;http://iim.nctu.edu.tw/~toki/AlienBBS/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;AlienBBS&lt;/a&gt;
照例抓圖如下:

&lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/candyz/17188746/&quot; title=&quot;Photo Sharing&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://photos11.flickr.com/17188746_1c7d3c1a2a.jpg&quot; width=&quot;500&quot; height=&quot;329&quot; alt=&quot;alienBBS01&quot; /&gt;&lt;/a&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/candyz/17188747/&quot; title=&quot;Photo Sharing&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://photos9.flickr.com/17188747_0b5a0dbdb8.jpg&quot; width=&quot;500&quot; height=&quot;329&quot; alt=&quot;alienBBS02&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
第二張這裡很明顯就有些亂碼了(可以對照 iTerm 的部份）

&lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/candyz/17188748/&quot; title=&quot;Photo Sharing&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://photos11.flickr.com/17188748_fcd088b4a7.jpg&quot; width=&quot;500&quot; height=&quot;329&quot; alt=&quot;alienBBS03&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
除了日文字的一些問題外,其他方面的顯示的確是非常棒的</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>再追加一個 <a href="http://iim.nctu.edu.tw/~toki/AlienBBS/" rel="nofollow">AlienBBS</a><br />
照例抓圖如下:</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/candyz/17188746/" title="Photo Sharing"><img src="http://photos11.flickr.com/17188746_1c7d3c1a2a.jpg" width="500" height="329" alt="alienBBS01" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/candyz/17188747/" title="Photo Sharing"><img src="http://photos9.flickr.com/17188747_0b5a0dbdb8.jpg" width="500" height="329" alt="alienBBS02" /></a><br />
第二張這裡很明顯就有些亂碼了(可以對照 iTerm 的部份）</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/candyz/17188748/" title="Photo Sharing"><img src="http://photos11.flickr.com/17188748_fcd088b4a7.jpg" width="500" height="329" alt="alienBBS03" /></a><br />
除了日文字的一些問題外,其他方面的顯示的確是非常棒的</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Chung-Yen Chang</title>
		<link>http://blog.candyz.org/20050429/54/comment-page-1#comment-37</link>
		<dc:creator>Chung-Yen Chang</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 May 2005 05:22:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kandix.idv.tw/20050429/54/#comment-37</guid>
		<description>要用 &lt;a href=&quot;http://qterm.sf.net&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;qterm&lt;/a&gt; 還得先裝 QT 這個大怪物...嗯...
還是抓個圖下來參考參考:
&lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/candyz/13045942/&quot; title=&quot;Photo Sharing&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://photos11.flickr.com/13045942_604a5142b3.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/candyz/13045943/&quot; title=&quot;Photo Sharing&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://photos11.flickr.com/13045943_e19d96e1b4.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/candyz/13045944/&quot; title=&quot;Photo Sharing&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://photos11.flickr.com/13045944_c74eccff53.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>要用 <a href="http://qterm.sf.net" rel="nofollow">qterm</a> 還得先裝 QT 這個大怪物&#8230;嗯&#8230;<br />
還是抓個圖下來參考參考:<br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/candyz/13045942/" title="Photo Sharing" rel="nofollow"><img src="http://photos11.flickr.com/13045942_604a5142b3.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/candyz/13045943/" title="Photo Sharing" rel="nofollow"><img src="http://photos11.flickr.com/13045943_e19d96e1b4.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/candyz/13045944/" title="Photo Sharing" rel="nofollow"><img src="http://photos11.flickr.com/13045944_c74eccff53.jpg" /></a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Wen Zhang</title>
		<link>http://blog.candyz.org/20050429/54/comment-page-1#comment-35</link>
		<dc:creator>Wen Zhang</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 May 2005 03:48:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kandix.idv.tw/20050429/54/#comment-35</guid>
		<description>QTerm (qterm.sf.net) also works great for this</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>QTerm (qterm.sf.net) also works great for this</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Chung-Yen Chang</title>
		<link>http://blog.candyz.org/20050429/54/comment-page-1#comment-31</link>
		<dc:creator>Chung-Yen Chang</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2005 13:23:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kandix.idv.tw/20050429/54/#comment-31</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/candyz_msn/11462211/&quot; title=&quot;Photo Sharing&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://photos6.flickr.com/11462211_2eef13bea0.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
終端機使用 Osaka-Mono 24 字型 

&lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/candyz_msn/11462210/&quot; title=&quot;Photo Sharing&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://photos6.flickr.com/11462210_5a3af8bd81.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
iTerm-big5ext 使用 Osaka-Mono 24 字型 (好看多了)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/candyz_msn/11462211/" title="Photo Sharing" rel="nofollow"><img src="http://photos6.flickr.com/11462211_2eef13bea0.jpg" /></a><br />
終端機使用 Osaka-Mono 24 字型 </p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/candyz_msn/11462210/" title="Photo Sharing" rel="nofollow"><img src="http://photos6.flickr.com/11462210_5a3af8bd81.jpg" /></a><br />
iTerm-big5ext 使用 Osaka-Mono 24 字型 (好看多了)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：jclin</title>
		<link>http://blog.candyz.org/20050429/54/comment-page-1#comment-30</link>
		<dc:creator>jclin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2005 11:27:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kandix.idv.tw/20050429/54/#comment-30</guid>
		<description>建議你可以試用看看 http://jclin.jc.funpic.org/ 上面的 iTerm-big5ext, 配上比較好看的中文字型, 英文字可以用中文字型或是 Osaka-等幅 / Osaka-mono 寬度比較正確.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>建議你可以試用看看 <a href="http://jclin.jc.funpic.org/" rel="nofollow">http://jclin.jc.funpic.org/</a> 上面的 iTerm-big5ext, 配上比較好看的中文字型, 英文字可以用中文字型或是 Osaka-等幅 / Osaka-mono 寬度比較正確.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
